TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-05-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- firing pin safety
1, fiche 1, Anglais, firing%20pin%20safety
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The safety is part of the Minimi machine-gun. 2, fiche 1, Anglais, - firing%20pin%20safety
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sécurité de percuteur
1, fiche 1, Français, s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20percuteur
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- sûreté de percuteur 2, fiche 1, Français, s%C3%BBret%C3%A9%20de%20percuteur
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La pièce fait partie de la mitrailleuse Minimi. 3, fiche 1, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20percuteur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-04-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organized Recreation (General)
- Social Games
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cancellation
1, fiche 2, Anglais, cancellation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- cancellation scoring system 2, fiche 2, Anglais, cancellation%20scoring%20system
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
horseshoes. There are two main systems of scoring: cancellation and count-all. In cancellation, the first player or team to score 50 points is the winner. If opposing players throw ringers or shoes equally close to the stake, the shoes cancel each other out. Points are scored by counting shoes that are not tied by the other team. 1, fiche 2, Anglais, - cancellation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Loisirs organisés (Généralités)
- Jeux de société
Fiche 2, La vedette principale, Français
- annulation
1, fiche 2, Français, annulation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- système de marquage par annulation 1, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20de%20marquage%20par%20annulation
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Il existe 2 systèmes de marquage des points au jeu de fers : par annulation et par compte intégral. Dans le système par annulation, le vainqueur est le premier joueur ou la première équipe à marquer 50 points. Lorsque 2 joueurs d'équipes adverses lancent un 3 points ou que leurs fers atterrissent à distance égale du piquet, leurs coups s'annulent. Chaque équipe calcule sa marque en comptant les coups qui ne sont pas égalés par son adversaire. 1, fiche 2, Français, - annulation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-11-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- strip mine blasting foreman
1, fiche 3, Anglais, strip%20mine%20blasting%20foreman
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- strip mine blasting forewoman 1, fiche 3, Anglais, strip%20mine%20blasting%20forewoman
correct
- surface mine blasting foreman 1, fiche 3, Anglais, surface%20mine%20blasting%20foreman
correct
- surface mine blasting forewoman 1, fiche 3, Anglais, surface%20mine%20blasting%20forewoman
correct
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- contremaître au dynamitage de mine à ciel ouvert
1, fiche 3, Français, contrema%C3%AEtre%20au%20dynamitage%20de%20mine%20%C3%A0%20ciel%20ouvert
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- contremaîtresse au dynamitage de mine à ciel ouvert 1, fiche 3, Français, contrema%C3%AEtresse%20au%20dynamitage%20de%20mine%20%C3%A0%20ciel%20ouvert
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- contour sander
1, fiche 4, Anglais, contour%20sander
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
contour sander: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 4, Anglais, - contour%20sander
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ponceuse à tampon souple
1, fiche 4, Français, ponceuse%20%C3%A0%20tampon%20souple
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ponceuse à tampon souple : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 4, Français, - ponceuse%20%C3%A0%20tampon%20souple
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-02-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Finance
- Social Services and Social Work
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Association of Fundraising Professionals
1, fiche 5, Anglais, Association%20of%20Fundraising%20Professionals
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- AFP 2, fiche 5, Anglais, AFP
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- National Society of Fundraising Executives 3, fiche 5, Anglais, National%20Society%20of%20Fundraising%20Executives
ancienne désignation, correct
- NSFRE 4, fiche 5, Anglais, NSFRE
ancienne désignation, correct
- NSFRE 4, fiche 5, Anglais, NSFRE
- National Society of Fundraisers 4, fiche 5, Anglais, National%20Society%20of%20Fundraisers
ancienne désignation, correct
- NSFR 4, fiche 5, Anglais, NSFR
ancienne désignation, correct
- NSFR 4, fiche 5, Anglais, NSFR
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Association of Fundraising Professionals empowers individuals and organizations to practice ethical fundraising through professional education, networking, research and advocacy. 5, fiche 5, Anglais, - Association%20of%20Fundraising%20Professionals
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
The organization now known as AFP has changed names three times since it was founded in 1960. Originally named the National Society of Fundraisers (NSFR), … The name was changed to the National Society of Fundraising Executives (NSFRE) in 1977, then to Association of Fundraising Professionals (AFP) in 2001. 4, fiche 5, Anglais, - Association%20of%20Fundraising%20Professionals
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Finances
- Services sociaux et travail social
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Association of Fundraising Professionals
1, fiche 5, Français, Association%20of%20Fundraising%20Professionals
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- AFP 2, fiche 5, Français, AFP
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- National Society of Fundraising Executives 3, fiche 5, Français, National%20Society%20of%20Fundraising%20Executives
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Association des professionnels en philanthropie 4, fiche 5, Français, Association%20des%20professionnels%20en%20philanthropie
proposition, voir observation, nom féminin
- National Society of Fundraisers 5, fiche 5, Français, National%20Society%20of%20Fundraisers
ancienne désignation, correct, nom féminin
- NSFR 5, fiche 5, Français, NSFR
ancienne désignation, correct, nom féminin
- NSFR 5, fiche 5, Français, NSFR
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Association des professionnels en philanthropie : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement. 4, fiche 5, Français, - Association%20of%20Fundraising%20Professionals
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-03-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- declaration of right
1, fiche 6, Anglais, declaration%20of%20right
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- déclaration de droit
1, fiche 6, Français, d%C3%A9claration%20de%20droit
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- jugement déclaratoire 1, fiche 6, Français, jugement%20d%C3%A9claratoire
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-02-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Botany
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Snowbird hawthorn
1, fiche 7, Anglais, Snowbird%20hawthorn
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A tree of the family Rosaceae. 2, fiche 7, Anglais, - Snowbird%20hawthorn
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Botanique
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- aubépine de Morden hybride 'Snowbird'
1, fiche 7, Français, aub%C3%A9pine%20de%20Morden%20hybride%20%27Snowbird%27
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Arbre de la famille des Rosacées 1, fiche 7, Français, - aub%C3%A9pine%20de%20Morden%20hybride%20%27Snowbird%27
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Addis Ababa Declaration on Humanitarian Issues 1, fiche 8, Anglais, Addis%20Ababa%20Declaration%20on%20Humanitarian%20Issues
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Adopted by the Horn of Africa Heads of States on 92/04/19. 1, fiche 8, Anglais, - Addis%20Ababa%20Declaration%20on%20Humanitarian%20Issues
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Déclaration d'Addis-Abeba concernant les problèmes d'ordre humanitaire
1, fiche 8, Français, D%C3%A9claration%20d%27Addis%2DAbeba%20concernant%20les%20probl%C3%A8mes%20d%27ordre%20humanitaire
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Declaración de Addis Abeba sobre asuntos humanitarios
1, fiche 8, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20de%20Addis%20Abeba%20sobre%20asuntos%20humanitarios
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1994-04-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- fair comment defence 1, fiche 9, Anglais, fair%20comment%20defence
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- fair comment defense
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- défense de juste commentaire
1, fiche 9, Français, d%C3%A9fense%20de%20juste%20commentaire
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- exception de juste commentaire 1, fiche 9, Français, exception%20de%20juste%20commentaire
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1993-01-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Transportation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- return-fare-radius-rule
1, fiche 10, Anglais, return%2Dfare%2Dradius%2Drule
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Transports
Fiche 10, La vedette principale, Français
- limite du prix du voyage aller-retour
1, fiche 10, Français, limite%20du%20prix%20du%20voyage%20aller%2Dretour
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :